Aizvērt sludinājumu

Septembrī Google ieviesa jaunu funkciju Google Lens lietotnei ar nosaukumu AR Translate, kas izmanto Magic Eraser tehnoloģiju. Pat pirms ieviešanas Google Translate savu iebūvēto tulkošanas kameru aizstāja ar Google Lens lietojumprogrammu.

Papildus vizuālajai meklēšanai, ko var izmantot, lai identificētu, piemēram, pirkumus, objektus un orientierus/orientierus, Google Lens tiek izmantots teksta kopēšanai un ielīmēšanai reālajā pasaulē. Šī iespēja iet roku rokā ar Tulkošanas filtru, kas var pārklāt jūsu tulkojumu pār svešu tekstu, lai labāk saglabātu kontekstu. Tas var darboties arī bezsaistē, ja vispirms lejupielādējat valodas pakotni.

Google tulkotāja mobilā lietotne jau sen piedāvā kameras rīku, kas pēdējo reizi tika pārveidots 2019. gadā ar automātisku noteikšanu un atbalstu vairākām valodām. Viņa to ieguva pagājušajā gadā androidlietojumprogrammas Material You redizains versija. Fotografēšanas rīku pārklāšanās dēļ Google tagad ir nolēmis aizstāt vietējo tulkošanas funkciju ar objektīva filtru. Pieskaroties kamerai Translator mobilajā versijā, tagad tiks atvērts Lens lietotāja interfeiss.

Na Androidu funkcija darbosies sistēmas līmenī, kamēr iOS tagad ir iebūvēta Lens instance. Palaižot programmu Tulkotājs, varat piekļūt tikai filtram Tulkot un nevar pārslēgties uz citām Lens funkcijām. Augšpusē ir iespēja manuāli mainīt valodu un "Rādīt oriģinālo tekstu", savukārt no apakšējā kreisā stūra varat importēt savā ierīcē esošos attēlus/ekrānuzņēmumus. Izmaiņas noteikti ir jēgas, un tās ir priekšā AR Translate, kas, pēc Google domām, piedāvā "fundamentālus sasniegumus mākslīgā intelekta jomā".

Nākotnē Google Lens pilnībā aizstās oriģinālo tekstu ar Magic Eraser tehnoloģiju, kas var viegli novērst traucējumus attēlos. Turklāt tulkotais teksts atbildīs oriģinālajam stilam.

Šodien visvairāk lasītais

.